Plácido Domingo sings Malagueña

Famous Spanish tenor Plácido Domingo sings Malagueña, a song by Cuban composer Ernesto Lecuona, written in 1928. Malagueña was originally the sixth movement of Lecuona’s Suite Andalucia.

One of The Three Tenors, Plácido Domingo has more recently taken on conducting opera and concert performances, and is the general director of the Los Angeles Opera in California.

Malagueña has since become a popular, jazz, marching band, and drum corps standard and has been provided with lyrics in several languages. Its composer Ernesto Lecuona (August 6, 1895 – November 29, 1963) was a Cuban composer and pianist of worldwide fame. He composed over six hundred pieces, mostly in the Cuban vein, and was a pianist of exceptional skill. His father was Canarian and his mother was Cuban.

Lecuona was the most important musician in Cuban musical life during the first half of the 20th century.

Read more about Malagueña and Ernesto Lecuona, and listen it from the legendary flamenco guitarist Sabicas.

Malagueña Lyrics

(Music and Spanish Lyrics : Ernesto Lecuona)

El amor me lleva hacia ti
con impulso arrebatador
yo prefiero mejor morir
que vivir sin tener tu amor.
La inconstancia de tu querer
la alegria mató en mi ser,
Eh, eh Ah, ah,
y al temor de perder tu amor
hoy mi canto será dolor.

Malaguena de ojos negros
Malaguena de mis suenos.
Me estoy muriendo de pena
Por tu sole tu querer.

Malaguena rebonita te quiero besar.

Malaguena de ojos negros
Malaguena de mis suenos.
Me estoy muriendo de pena
Por tu sole tu querer.

Malaguena rebonita te queiro besar.

(English Lyrics : Marian Banks)
(This is not a translation, just an adaptation)

“Fly away!” Said my carefree heart
“To the pace where daydreams start”.
“Fly away!” Said my heart to me.
“To the shore of the moonlit sea”
“T’is the gypsy code to be fancy-free;
When I see a road,
Oh that’s the road for me!

My Malaguena, your eyes shamed the purple sky.
You were as fair as I dreamed you would be;
I loved and left you for I never could deny
The gypsy strain in me.
Lightly as a song, going where I please;
Journeying along with every vagrant breeze.
Up a hill, down a stream
I follow in a dream.

Long have I travelled my love
Since the night we met,
Seeking in wandering
A way to forget.
But it’s no matter by what path I may depart
I can’t escape from my Malaguena.

Leave a Reply