Pavarotti sings Granada (Paris, 1998)

Pavarotti sings Granada (Lara)

The legendary Italian tenor, Luciano Pavarotti sings Agustín Lara’s Granada, a song about the Spanish city of Granada written in 1932 by the Mexican composer. Conductor: Leone Magiera, the Italian pianist and conductor. He was Luciano Pavarotti’s childhood friend, and was his piano accompanist and the preferred conductor.

Granada Lyrics

Spanish

Granada tierra soñada por mí
Mi cantar se vuelve gitano
Cuando es para ti.

Mi cantar hecho de fantasía
Mi cantar flor de melancolía
Que yo te vengo a dar.

Granada tierra ensangrentada
En tardes de toros,
Mujer que conserva el embrujo
De los ojos moros.

Te sueño rebelde y gitana
Cubierta de flores
Y beso tu boca de grana
Jugosa manzana
Que me habla de amores.

Granada manola cantada
En coplas preciosas,
No tengo otra cosa que darte
Que un ramo de rosas.

De rosas de suave fragancia
Que le dieron marco a la virgen morena.

Granada tu tierra esta llena
De lindas mujeres
De sangre y de sol.

English translation

Granada, land of dreams for me
My song becomes gypsy-like
When it is for you.

My song made of fantasy
My song a melancholy flower
That I come to give to you.

Granada, blood-stained soil
In bull fight afternoons
Woman who preserves the enchantment
Of Moorish eyes.

I dream of you rebellious, a gypsy
Covered with flowers
And I kiss your scarlet mouth
Juicy apple
That speaks to me of love affairs

Granada my beautiful sung
In precious verses
I have nothing else to give you
Than a bouquet of roses

Of roses of sweet fragrance
That framed the dark virgin.

Granada your land is full
Of lovely women
Of blood and sun