Category Archives: Latin

Piazzolla – Concerto for Bandoneón, Guitar and String Orchestra (“Hommage à Liege”)

Argentine tango composer, bandoneon player and arranger Astor Piazzolla’s Concerto for Bandoneón, Guitar and String Orchestra (“Hommage à Liege”). Orchestre de Paris conducted by Alondra de la Parra. Soloists: Richard Galliano (Bandoneón), Yamandu Costa (Guitar).
Continue reading Piazzolla – Concerto for Bandoneón, Guitar and String Orchestra (“Hommage à Liege”)

Ramírez – Alfonsina y el mar (Carreras)

Accompanied by Vienna Symphony Orchestra, José Carreras sings Alfonsina y el mar, a beautiful song composed by the famous Argentine composer, pianist and music director Ariel Ramírez. Lyrics by Félix Luna, the prominent Argentine writer, lyricist and historian. Published by EuroArts channel.
Continue reading Ramírez – Alfonsina y el mar (Carreras)

Carreras sings Quando sento que mi ami (When you tell me that you love me) (Joan Manuel Serrat)

Spanish tenor José Carreras sings Quando sento que mi ami (When you tell me that you love me), a song written by the Catalan singer-songwriter Joan Manuel Serrat (b. 1943). Carreras and the Vienna Symphony Orchestra perform at the Schönbrunn Palace in Vienna. Published by the EuroArts channel.
Continue reading Carreras sings Quando sento que mi ami (When you tell me that you love me) (Joan Manuel Serrat)

Pavarotti sings Granada (Lara)

The legendary Italian tenor, Luciano Pavarotti sings Agustín Lara’s Granada, a song about the Spanish city of Granada written in 1932 by the Mexican composer. Conductor: Leone Magiera, the Italian pianist and conductor. He was Luciano Pavarotti’s childhood friend, and was his piano accompanist and the preferred conductor.

Granada Lyrics

Spanish

Granada tierra soñada por mí
Mi cantar se vuelve gitano
Cuando es para ti.

Mi cantar hecho de fantasía
Mi cantar flor de melancolía
Que yo te vengo a dar.

Granada tierra ensangrentada
En tardes de toros,
Mujer que conserva el embrujo
De los ojos moros.

Te sueño rebelde y gitana
Cubierta de flores
Y beso tu boca de grana
Jugosa manzana
Que me habla de amores.

Granada manola cantada
En coplas preciosas,
No tengo otra cosa que darte
Que un ramo de rosas.

De rosas de suave fragancia
Que le dieron marco a la virgen morena.

Granada tu tierra esta llena
De lindas mujeres
De sangre y de sol.

English translation

Granada, land of dreams for me
My song becomes gypsy-like
When it is for you.

My song made of fantasy
My song a melancholy flower
That I come to give to you.

Granada, blood-stained soil
In bull fight afternoons
Woman who preserves the enchantment
Of Moorish eyes.

I dream of you rebellious, a gypsy
Covered with flowers
And I kiss your scarlet mouth
Juicy apple
That speaks to me of love affairs

Granada my beautiful sung
In precious verses
I have nothing else to give you
Than a bouquet of roses

Of roses of sweet fragrance
That framed the dark virgin.

Granada your land is full
Of lovely women
Of blood and sun

Ramírez – Misa Criolla (José Carreras and Mercedes Sosa versions)

Misa Criolla is the most famous work of the Argentine composer, pianist and music director Ariel Ramírez (4 September 1921 – 18 February 2010). The Misa, a mass for tenor, chorus and orchestra, is based on folk genres such as chacarera, carnavalito and estilo pampeano, with Andean influences and instruments. It is also one of the first masses to be celebrated in a modern language. Ramírez wrote the piece in 1963-1964. Almost 25 years after its birth, millions of CD’s of the piece were sold when the famous Spanish classical tenor José Carreras recorded it (1988).
Continue reading Ramírez – Misa Criolla (José Carreras and Mercedes Sosa versions)

Fritz Wunderlich sings Granada

The great German lyric tenor Fritz Wunderlich sings Granada, a song written in 1932 by Mexican composer Agustín Lara, in German. It was the fashion during Wunderlich’s career for German theaters to perform operas in the local rather than original language. Symphonie-Orchester Graunke conducted by Hans Carste. Munich, May 31, 1965.
Continue reading Fritz Wunderlich sings Granada

Beniamino Gigli sings “La Paloma”

The most famous tenor of his generation, Beniamino Gigli (March 20, 1890 – November 30, 1957) sings “La Paloma” (English: the dove), a popular Spanish song which was composed and written by the Spanish composer from the Basque region Sebastián Iradier (aka Sebastián Yradier – 20 January 1809 – 6 December 1865) after he visited Cuba in 1861.
Continue reading Beniamino Gigli sings “La Paloma”